Коран на табасаранском языке

Переводчик: Альберт Гаджикаибов

سُورَةُ الفَجۡرِ

Ахсрар

Al-Fajr - The Dawn

Сура 89Мекканская30 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Bismillahi-r-rahmani-r-raheem

Альберт Гьяжикъаибов

Аллагьдин ччвурналан Мяргьяматлу, Рягьимлу!

89:1
وَٱلْفَجْرِ

Wal-Fajr

Альберт Гьяжикъаибов

(Узу, Аллагь) ху тувраза ахсрариинди,

89:2
وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ

Wa layaalin 'ashr

Альберт Гьяжикъаибов

ва йицIби йишвариинди (зуль-хиджайин вазлин),

89:3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ

Wash shaf'i wal watr

Альберт Гьяжикъаибов

ва жут вуйибдиинди ва тек вуйибдиинди,

89:4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ

Wallaili izaa yasr

Альберт Гьяжикъаибов

ва йишвандин мучIушниинди, думу гьяракатнаъ айи вахтна!

89:5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ

Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Альберт Гьяжикъаибов

Гьаму туврайи хуйир (Аллагьдин) чяаьн дайкIан фагьум-фикир апIруриз?

89:6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Альберт Гьяжикъаибов

ГъябхъюндайкIан дарш увуз гьапIнуш яв Первердигари аьдарикан,

89:7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ

Iramaa zaatil 'imaad

Альберт Гьяжикъаибов

Ирамдикан, дестегар (гъусйир) хилиъ ади гъахьи [ягъли дестегар (гъусйир) ккади дараматар диври гъахьи],

89:8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ

Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Альберт Гьяжикъаибов

ухшар вуйистар дурариз [аьдариз] халкь гъапIундар гьич саб уьлкейиъкьан [жилиин], [Эгер кIуруш дурарин ягълишкан, жанарикан ва кьувватнакан, адайи дурариз барабар вуйидар. КIури шуйи дурари: «Фужар ву учутIан гужлидар?»]

89:9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ

Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Альберт Гьяжикъаибов

ва самударикан, гъарзар утIукури гъахьи чюлиъ,

89:10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ

Wa fir'awna zil awtaad

Альберт Гьяжикъаибов

ва Фяряуьндикан, чIвурдар хилиъ ади гъахьи,

89:11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ

Allazeena taghaw fil bilaad

Альберт Гьяжикъаибов

зулум апIури гъахьи уьлкйир вуйиси,

89:12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ

Fa aksaroo feehal fasaad

Альберт Гьяжикъаибов

ва артухъ апIури душвариъ фасадвал [кяфирвал ва Аллагьдихъ хъебебехъувал, ва ккитри зулмикк Дугъан лукIар]?

89:13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Альберт Гьяжикъаибов

Гъубгъну дурариина Первердигари яв гъюрд аьзабнан [инсаф гъапIундар гьич саризкьан].

89:14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ

Inna Rabbaka labil mirsaad

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, ккеъну а, [лигури гьаммишан вари ляхнарихьинди Чан лукIарин (гюзчивал апIури)].

89:15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ

Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа инсан, имтигьян апIуз хъюгъю вахтна чав Первердигари чан, хатирлу апIура [гьюрмат айи кас хьуз гъитра] ва неъматнахъди ккацIра, ва думуган кIура дугъу: «Узу хатирлу гъапIну йиз Первердигари!»

89:16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ

Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа Дугъу [Аллагьди] имтигьян апIуз хъюгъган думу [инсан], хътIабццури [кам апIури] дугъан ризкь, кIура дугъу [чухсагъул адру инсанди]: «Йиз Первердигари узу ужуз гъапIну!»

89:17
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ

Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа ваъ [учву дици кIуну ккундар]! Аькси вуди, учву я йитимрин язухъ апIурадарчва,

89:18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Альберт Гьяжикъаибов

я юкIв капIрадарчва (имбударик) уьлин кьацI гьивай дупну касибвал кайириз,

89:19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا

Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Альберт Гьяжикъаибов

ва тIараш иливначва ирсниин (аба-баб хътрурин, дишагьлийирин ва зяифкрарин) ипIури думу алархьну [ухди харж апIури],

89:20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا

Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Альберт Гьяжикъаибов

ва лап ижмиди юкIвра хъивначва девлетнахъ.

89:21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّۭا دَكًّۭا

Kallaaa izaaa dukkatil ardu dakkan dakka

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа ваъ [учву дици духьну ккундар]! Ппаттар дубхьну дийибгъу вахтна жил дюзенди [Гъиямат Йигъан],

89:22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّۭا صَفًّۭا

Wa jaaa'a Rabbuka wal malaku saffan saffaa

Альберт Гьяжикъаибов

ва гъиди яв Первердигар [Аллагь] (кьазивал апIбан бадали Чан лукIарин) ва (гъиди) малайикарра жерге-жергеди,

89:23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍۢ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ

Wa jeee'a yawma'izim bi jahannnam; Yawma 'iziny yatazakkarul insaanu wa annaa lahuz zikraa

Альберт Гьяжикъаибов

ва хиди (хъчюбхюри малайикари) думу йигъан [Гъиямат Йигъан] Жегьеннем – думу йигъан зикир апIуз хъюгъди инсанди (ва хъюгъди ккарагуз, тубайиз хътаркуз), хъа гьаз вуйкIан (сарун) дугъан гьавайиди зикир дапIну? [Дидкан сарун айи хайир адар].

89:24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى

Yaqoolu yaa laitanee qaddamtu lihayaatee

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъу пиди (швумалра духьну): «Агь, эгер узу улихь ккимиди йиз уьмрин гъайгъушнаъ гъахьнийиш!»

89:25
فَيَوْمَئِذٍۢ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌۭ

Fa Yawma izil laa yu'azzibu 'azaabahooo ahad

Альберт Гьяжикъаибов

Ва думу йигъан [Гъиямат йигъан] (гьадму саягъ Аллагьди аьзабламиш апIиди), Дугъхьанси гьич шлихьанкIа аьзабламиш апIуз хьидар [варитIан аьхю аьзаб – думу Аллагьдин аьзаб ву].

89:26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌۭ

Wa laa yoosiqu wasaaqa hooo ahad

Альберт Гьяжикъаибов

ва гьич шлихьанкIа дицистар рукьарихъди йитIуз хьидар, Дугъу йитIруганси. [Кафирар, динсузар, аллагьсузал, бутпересар гьадмусаягъ ижмиди йитIиди зунжрарихъдина рукьарихъди кьюркьяр йивну, гьич шлихьанкIа дурар я удурчуз я дудурчуз хьидар.]

89:27
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ

Yaaa ayyatuhan nafsul mutma 'innah

Альберт Гьяжикъаибов

Гьей уву, архаинвал кьисмат гъабхьи нефес!

89:28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةًۭ مَّرْضِيَّةًۭ

Irji'eee ilaa Rabbiki raadiyatam mardiyyah

Альберт Гьяжикъаибов

Хъадабк яв Первердигарихьна [Аллагьдихьна] разиди, ва разивал кьисмат хьп’инди!

89:29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى

Fadkhulee fee 'ibaadee

Альберт Гьяжикъаибов

ГъюбчIв жергейигъ Йиз (дуруслу) лукIарин.

89:30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى

Wadkhulee jannatee

Альберт Гьяжикъаибов

УбчIв (дурарихъди сабси) Йиз Женнетдиъ.