Коран на табасаранском языке

Переводчик: Альберт Гаджикаибов

سُورَةُ الشُّعَرَاءِ

Шаирар

Ash-Shu'araa - The Poets

Сура 26Мекканская227 аятов
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

Альберт Гьяжикъаибов

Аллагьдин ччвурналан Мяргьяматлу, Рягьимлу!

26:1
طسٓمٓ

Альберт Гьяжикъаибов

ТIа син мим.

26:2
تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

Мурар [му урхурайидар] – аятар (ву) гъавриъ тIаърайи Китабдин [Кьур’андин].

26:3
لَعَلَّكَ بَٰخِعٌۭ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Белки уву (я, Гьаънайир) гьязурди вушала яв нефес пуч апIуз (пашманвалиан), дурар [яв халкь] шуладар кIури муъминар [иманагьлийир].

26:4
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ ءَايَةًۭ فَظَلَّتْ أَعْنَٰقُهُمْ لَهَا خَٰضِعِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Эгер Учуз ккун гъабхьнийиш, гьапIдийча Учу дурариина [кяфирариина] завариан аят [аьхю керемет], ва гарднарра дурарин улихь дидин эрхуйи мютIюгълуди.

26:5
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍۢ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهُ مُعْرِضِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гьар фициб цIийи зикир гъафишра дурарихьна [бутпересарихьна] Рягьимлурихьан (Аллагьдихьан), дурар гьидицури шуйи дидхьан (кьабул дарапIри).

26:6
فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва сарун дурари (думу бутпересари) кучIалси гьисаб гъапIну (Кьур’ан), хъа фтиин дурар аьлхъюри гъахьнуш, хабар гъиди дурарихьна [аьгъю хьиди дурариз фу китаб вуш думу дициб].

26:7
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ كَمْ أَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۢ كَرِيمٍ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб дурариз [хътругърайидариз] гъябкъюндайкIан жил, фукьан Учу ктучIвуз гъитнуш дид’ин [жилиин] жюрбежюр уччву (ва мянфяаьтлу) (укIар-кIажар) жут-жутди?

26:8
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, мидиъ [укIар-кIажар ктучIвбаъ] – саб вуди, аят (улупурайи кьудрат Аллагьдин), хъа гизафстар дурарикан муъминар гъахьундар [Аллагьдихъ хъугъундар]!

26:9
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа фицики дугъриданра, Первердигар яв, саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар) (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!

26:10
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва (кидибт) (я, Мугьяммад) (фици) саб ражари илтIикIнуш яв Первердигар Мусайихьинди: «Гъарах халкьдихьна, зулум апIурайи, –

26:11
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

халкьдихьна Фяряуьндин. Ихтият апIидайкIан дурари (аьзабнахьан Аллагьдин)?»

26:12
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну (Мусайи): «Первердигар, дугъриданра, узуз гучIуразуз, дурари узу кучIляхси гьисаб апIур кIури,

26:13
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва (дидин гьякьнаан) чIюбкьюр кIури йиз мухур, ва дудрубчур кIури мелз. Гьаъ сарун (Джабраиль малайик) Гьарундихьна (думу йиз кюмекчи хьпан бадали)!

26:14
وَلَهُمْ عَلَىَّ ذَنۢبٌۭ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурарин узуз аьксина вуди гуннагь а [узу дурарикан сар адми йивну гъакIунза], ва узуз гучIуразуз, дурари узу йивну йикIур кIури».

26:15
قَالَ كَلَّا ۖ فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну Дугъу [Аллагьди]: «Ваъ (йикIидар)! Гъарахай кьюбридра (Гьарундихъди) Ич аятарра хьади. Дугъриданра, Учу хьидича учвухъди ва хьидича хъпехъури.

26:16
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъарахай кьюбридра Фяряуьндихьна ва йипай дугъаз: «Дугъриданра, учу (учкан гьарсар) расул [гьаънайир] ву Первердигарин аьламарин.

26:17
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гьаъ [деет] учухъди баяр Исраилин!»

26:18
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًۭا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну (Фяряуьнди): «Яраб учу дайкIан яв гъайгъу гъизигдар (я, Муса), (уву) бицIи байди имиди учухь хьади гъахьи (вахтна), ва (яраб) уву дайкIан дарш ич арайиъ аьхю-бицIи гъахьир?

26:19
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ ٱلَّتِى فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ ٱلْكَٰفِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва уву яв апIруб гъапIунва [дукIну адми], ва уву чухсагъулра пуз аьгърударикан вуна?»

26:20
قَالَ فَعَلْتُهَآ إِذًۭا وَأَنَا۠ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну (Фяряуьндиз): «Узу думу гъапIуб вуйиз, улдугнайидарихъди хъади гъабхьи вахтари [пайгъамбарди гьаайиз улихьна].

26:21
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِى رَبِّى حُكْمًۭا وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гьергунза узу учвхьан (Мадьяндиз), гучI гъабхьир учвхьан (учву йивну йикIур кIури узу). Ва (хъасин) тувну узуз йиз Первердигари гьюкум [пайгъамбарвал ва илим] ва гъапIну узу мурсаларикан.

26:22
وَتِلْكَ نِعْمَةٌۭ تَمُنُّهَا عَلَىَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа думу неъмат, (я, Фяряуьн) уву узуз тягьнаси йивурайи (йиз гъайгъушнаъ гъахьунча кIури, узу бицIиди айиган), – думу уву Исраилин баяр лукIариз илтIикIбан кIуллан гъабхьиб ву (йивури йихуз хъюгъиган дурарин бицIидар) (ари гьадмуган йиз дада мажбур гъахьну китIнайи узура имбиди шинт ниризди ккатIабхьуз)».

26:23
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну Фяряуьнди: «Фу ву думу дициб Первердигар аьламарин?»

26:24
قَالَ رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну: «(Узу кIурайи Первердигар аьламарин) – (думу) Первердигар заварин ва жилин ва дурарин арайиъра айибдин, эгер учву аннамиш апIрудар вуш».

26:25
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُۥٓ أَلَا تَسْتَمِعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну дугъу [Фяряуьнди] чан багахь хьайидариз [чан гьюрматлуйириз]: «Яраб ебхьурадайкIан учвуз (Мусайи кIурайиб, сарсан первердигар а кIури, узутIан савайи)?»

26:26
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну: «(Узу кIурайи Первердигар) – (думу) Первердигар ичв ва Первердигар ичв сарпи абйирин [акьрабарин]».

26:27
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну (Фяряуьнди) (гьюрматлуйириз) (кялхъриси): «Дугъриданра, ичв расул, учвухьна гьаънайи, саб вуди, жинар кайир ву!»

26:28
قَالَ رَبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَآ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну: «(Узу кIурайи Первердигар) – думу Первердигар ригъ гьудубчIвру ва ригъ ккабхъру терефарин ва дурарин арайиъра айибдин, эгер учву аькьюл айидар вуш».

26:29
قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِى لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ ٱلْمَسْجُونِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Фяряуьнди) гъапну: «Эгер уву (я, Муса) гъадагъиш увуз фужкIа первердигарди, узутIан савайи, гьелбетта дустагъ апIурзаву [зиндандиъ итрузаву]».

26:30
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍۢ مُّبِينٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну: «Хъа эгер узу улупиш увуз саб фу-вуш рябкъну вуйиб [субут вуди]?»

26:31
قَالَ فَأْتِ بِهِۦٓ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Фяряуьнди) гъапну: «Улуп сарун думу, эгер уву дюз кIурайидарикан [садикьарикан] вуш!»

26:32
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ ثُعْبَانٌۭ مُّبِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва ккатIабхьну дугъу [Мусайи] чан гьяса, ва магьан, думу (илтIибкIну) рябкъну вуйи [аьхю] битIраз.

26:33
وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِىَ بَيْضَآءُ لِلنَّٰظِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва ккадабгъну дугъу [Мусайи] чан хил (ккурттиган), ва магьан, думу [хил дугъан] – лизиди рябкъюра (никкси) дидиз лигурайидариз. (Ва кьяляхъ ккибу вахтна дугъу чан хил, думу айи гьялназ гъафнийи.)

26:34
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُۥٓ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٌ عَلِيمٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

(Фяряуьнди) гъапну чан багахь хьайи гьюрматлуйириз: «Дугъриданра, му [Муса] – саб вуди, сюгьюрчи-аьлим (ву),

26:35
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِۦ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

утIурккуз ккундайи учву ичв жилилан. Фу апIин кIурачва узуз?»

26:36
قَالُوٓا۟ أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَٱبْعَثْ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари гъапну: «Мюгьлет тув дугъазна [Мусайизна] ва дугъан чвуччвуз [Гьарундиз] ва гьаъ (Египетдин) шагьрар вуйиси гьяширйир,

26:37
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

хъади гъюбан (бадали) дурари увухьна (я, Фарауьн) айикьан сюгьюрчи-аьлимар».

26:38
فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва уч гъапIнийи сюгьюрчйир дебккнайи вахтназ саб мялум вуйи йигъан [лисун хьайиз улихьна безегарин машквар йигъан].

26:39
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъапнийи инсанариз: «Уч шуланчва учву (сюгьюрчйирин талитназ Мусайихъди айи)?»

26:40
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ ٱلسَّحَرَةَ إِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Белки, ухьу сюгьюрчйирихъди гъягъюз хъюгърушул, эгер дурар гъалиб гъахьиш?»

26:41
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالُوا۟ لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъафи вахтна сюгьюрчйир, гъапну дурари Фяряуьндиз: «Хьидиянхъа учуз ужара, эгер учу гъалиб гъахьиш?»

26:42
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًۭا لَّمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Фяряуьнди) гъапну: «Ав, ва гьаддихъди сабси (йиз) багахьлуйириканра хьидичва (эгер гъалиб гъахьиш)!»

26:43
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Мусайи гъапну дурариз [сюгьюрчйириз]: «ГатIахьай, учву гатIахьуз (гьязур) дапIнайидар!»

26:44
فَأَلْقَوْا۟ حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا۟ بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ ٱلْغَٰلِبُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва (сюгьюрчйири) гатIахьуру чпин тIурнар ва гьясйир (ва рякъюру дурар инсанариз битIарси). Ва гъапну (сюгьюрчйири): «Ху туврача заанвалиинди Фяряуьндин, икибаштIан, учу гъалиб гъахьунча!»

26:45
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гатIабхьну Мусайи чан гьяса, (илтIибкIуру думу аьхю битIраз) ва магьан – диди хътIюбкъну, дурари [сюгьюрчйири] кучIал вуди улупуб.

26:46
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سَٰجِدِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва думуган сюгьюрчйири сужда апIуру (улихь кьудратнан Аллагьдин) (фицики дурар гъавриъ ахънийи, гьяса битIраз илтIибкIувал тIилисмиан даруб ва вуйиб думу аьхю кереметарикан).

26:47
قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Сюгьюрчйири) гъапну: «Хъугъунча учу Первердигарихъ аьламарин –

26:48
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Первердигарихъ Мусайин ва Гьарундин!»

26:49
قَالَ ءَامَنتُمْ لَهُۥ قَبْلَ أَنْ ءَاذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَٰفٍۢ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Фяряуьнди) гъапну (сюгьюрчйириз): «Гьамгъахъ [Мусайихъ] хъугъуз хъюгъюнчва дарш, сифте узу учвуз (дициб) ихтияр тувайизра? Дугъриданра, думу [Муса], саб вуди, ичв аьхюр, учвуз сюгьюрчивал апIуз улупу. Ва багарихьди учвуз (гьей, сюгьюрчйир) аьгъю хьидичвуз учвуз (мидин гьякьнаан, фициб аьзаб узу учв’ина гьапIдиш)! ХътIурччвидиза узу ичв (я, сюгьюрчйир) хилар ва ликар хачси иливну, хъасин саб вуди, алатIидизачву вари (нахилин танариин)!»

26:50
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Туба гъапIу сюгьюрчйири) гъапну (Фяряуьндиз): «Баладар! Дугъриданра, учу хътаркурача ич Первердигарихьна.

26:51
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَٰيَٰنَآ أَن كُنَّآ أَوَّلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, гизаф ккундачуз, хил алдабгъбну учлан Первердигари ич (вари) ич гунгьарилан, учу сарпидарди муъминар хьпанди (яв халкьдикан).

26:52
۞ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва Учу кIулиъ тIаунча Муса: «УдучIв Йиз (хъугънайи) лукIарра хъади (Египетдиан) йишвну, (ва аьгъяди гъибтай), дугъриданра учвухъ хъачIарккну [хъергну] шлуб (Фяряуьн ва дугъан кьушум)».

26:53
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِى ٱلْمَدَآئِنِ حَٰشِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва (Исраилин баяр рякъюъ учIвуб аьгъю гъабхьи вахтна) гьаъну Фяряуьнди шагьрар вуйиси гьяширйир:

26:54
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَشِرْذِمَةٌۭ قَلِيلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

«Дугъриданра, дурар [исраилин баяр] – анжагъ саб бицIи гъварч,

26:55
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَآئِظُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва дугъриданра дурари учук саб вуди хъял капIну (учхьан гьергбиинди),

26:56
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَٰذِرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва, дугъриданра ухьу варидари ихтият дапIну ккунду».

26:57
فَأَخْرَجْنَٰهُم مِّن جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва адаунча Учу дурар [Фяряуьн ва дугъан кьушум] багълариан, ва булагъариан,

26:58
وَكُنُوزٍۢ وَمَقَامٍۢ كَرِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

ва хазнийириан, ва керимлу йишв’ан [Египетдиан] (дурар гьюлиъ тIаъбан бадали).

26:59
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَٰهَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гьамци (Аллагьди адаъну Фяряуьн чпин уьлкейиан)! Ва тувунча Учу думу [вари девлетар] ирсси наслариз Исраилин.

26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва хъергнийи дурар [Фяряуьн ва дугъан кьушум] дурарихъ (хъуркьнийи) (ригъ) гьудубчIвурайи арайиъди.

26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъяркъю вахтна кьюбрид гьяширйир сар-сариз, гъапну асгьябари Мусайин: «Дугъриданра, ухьухъ, саб вуди, хъубкьну (кьушум Фяряуьндин)!»

26:62
قَالَ كَلَّآ ۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

(Мусайи) гъапну (дурариз): «Ваъ! Дугъриданра, узухъди йиз Первердигар хъа [Дугъу узуз кюмек апIиди], (ва) багарихьди улупиди Дугъу узуз рякъ (ухьу уьрхру)!»

26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ ۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍۢ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва кIулиъ тIаунча Учу Муса: «Йив яв гьяса гьюлилан», – ва ппаттар гъабхьну думу (ачмиш дапIну рякъ кIан’антина), ва вуйи гьарсаб пай (штун), зурба дагъси.

26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва багахь гъапIунча Учу (гьюлихьна) хъасин гьатмундар [Фяряуьн ва дугъан кьушум].

26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъюрхюнча Учу Мусара ва дугъахъди хъади гъихьидарра, – вари. [Гьюлин кIан’антина дурар гьатмуну гъирагъдихъинди ктучIвну.]

26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъасин батмиш гъапIунча Учу (гьюлиъ) имбудар [Фяряуьн ва дугъан кьушмар].

26:67
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, мидиъ [му тарихдиъ] – саб вуди аят [Аллагьдин кьудрат субут апIурайи], дурар хайлиндар [Фяряуьндихъди хъади гъахьидар] муъминар гъахьундайи [хъугъундайи]!

26:68
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар) (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!»

26:69
وَٱتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَٰهِيمَ

Альберт Гьяжикъаибов

Урх (я, Пайгъамбар) дурариз [бутпересариз] хабар (пайгъамбрикан) Ибрагьим!

26:70
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан (саб ражари) (Ибрагьимди) гъапну чан адашдиз ва чан халкьдиз: «Фтиз учву ибадат апIурачва?»

26:71
قَالُوا۟ نَعْبُدُ أَصْنَامًۭا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари гъапну: «Учу ибадат апIурача гьякалжасадариз ва гьаммишан дурарин гъуллугънаъра ача».

26:72
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Ибрагьимди) гъапну: «Яраб ебхьурайкIан дурариз [ичв гьякалжасадариз] учву кIурайиб, учву илтIикIури шлу вахтна дюаьчйирди (дурарихьинди)?

26:73
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ясана дурари кюмек апIури шулин учвуз (учву дурариз ибадат апIури шлу вахтна) ясана зарал туври шулин учвуз (эгер учву дурарин гъуллугънаъ дархьиди гъузиш)?»

26:74
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари гъапну: «Ваъ (я кюмекра апIурадар я заралра туврадар)! Учуз гъябкъюнчуз ич абйири гьамци апIури».

26:75
قَالَ أَفَرَءَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Ибрагьимди) гъапну: «Хъа фикир гъапIунчвахъа, фтиз учву ибадат апIураш,

26:76
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

учву ва ичв акьрабари?

26:77
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّۭ لِّىٓ إِلَّا رَبَّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра дурар [ичв гьякалжасадар] – душмнар ву узуз, аьламарин ПервердигартIан савайи,

26:78
ٱلَّذِى خَلَقَنِى فَهُوَ يَهْدِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

узу халкь гъапIу, ва (хъасин) алаурайи узу (дюз рякъ’ин),

26:79
وَٱلَّذِى هُوَ يُطْعِمُنِى وَيَسْقِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

ва тямин апIурайи узу тIяаьмнахъди [ипIрубдихъди] ва убхърубдихъди,

26:80
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

хъа узу кетIерццу вахтна, Дугъу узухь сагъ хьуз гъитра,

26:81
وَٱلَّذِى يُمِيتُنِى ثُمَّ يُحْيِينِ

Альберт Гьяжикъаибов

ва узу жансуз (рюгьсуз) апIру (гьаму дюн’яйиъ), ва хъасин чIиви апIру (Гъиямат Йигъан),

26:82
وَٱلَّذِىٓ أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِى خَطِيٓـَٔتِى يَوْمَ ٱلدِّينِ

Альберт Гьяжикъаибов

ва – миж кивнайир, хил алдабгъбан бадали Дугъу узуз йиз гунгьилан Гъиямат йигъан».

26:83
رَبِّ هَبْ لِى حُكْمًۭا وَأَلْحِقْنِى بِٱلصَّٰلِحِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Ва илтIикIуру Ибрагьим Аллагьдихьинди дюаьчиди): «Первердигар йиз, тув узуз панагьвал [пайгъамбарвал ва илим], ва тIаъ узу дуруслуйирин [салигьярин] жергейиъ,

26:84
وَٱجْعَل لِّى لِسَانَ صِدْقٍۢ فِى ٱلْءَاخِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва гъибт узкан садикьлу вуйи аваза аьхиримжйирин арайиъ [йиз кьяляхъ яшамиш хьуз имбударин арайиъ]

26:85
وَٱجْعَلْنِى مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ ٱلنَّعِيمِ

Альберт Гьяжикъаибов

ва апIин узу ирсси неъматлу (женнетдин) Багъ кьисмат шлударикан,

26:86
وَٱغْفِرْ لِأَبِىٓ إِنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلضَّآلِّينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва хил алдабгъ йиз адашдиланра, фицики думу ургнайидарикан вуйи,

26:87
وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва биябурра мапIан узу думу йигъан, дурар чIиви апIру вахтна [Гъиямат Йигъан],

26:88
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌۭ وَلَا بَنُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

думу йигъан, девлетну ва веледари (гьич шлизкIа) мянфяаьт тутрувру,

26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Аллагьдихьна дугъри юкIв ади гъафидаритIан савайи!

26:90
وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва (апIиди) багахь Женнет ихтият [гучI] гъапIдарихьна (аьзабнахьан Аллагьдин)!

26:91
وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва улупиди Жегьеннем гъафилди гъахьидариз [хътругъдариз]!

26:92
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва пиди дурариз [бутпересариз]: «Нашди учву ибадат апIури гъахьидар,

26:93
مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Аллагьдин ерина? Кюмек апIурайинхъа дурари учвуз ясана чиб-чпиз дурари кюмек апIурайин?»

26:94
فَكُبْكِبُوا۟ فِيهَا هُمْ وَٱلْغَاوُۥنَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва тIаъди [уржди] душваъ [кIанаъ Жегьеннемдин] дурар [хътругъдар] ва улдугну гъахьидар [кяфирарин улихь-кIулихь гъахьидар],

26:95
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва (гьацира) кьушумра Иблисдин – вари!

26:96
قَالُوا۟ وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Пиди дурари душваъ [Жегьеннемдиъ], гьюжатар апIури:

26:97
تَٱللَّهِ إِن كُنَّا لَفِى ضَلَٰلٍۢ مُّبِينٍ

Альберт Гьяжикъаибов

«Ху туврача Аллагьдиинди, учу саб вуди рябкъну вуди ургну гъахьунча,

26:98
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

учву барабарди теври гъахьи вахтна аьламарин Первердигарихъди!

26:99
وَمَآ أَضَلَّنَآ إِلَّا ٱلْمُجْرِمُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва алдаъну учу дюз рякълан анжагъ гуннагькрари,

26:100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва адар учуз (гъи) шафааьтчйир,

26:101
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

ва юкIв убгру дуст.

26:102
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةًۭ فَنَكُونَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

«(Агь) эгер учуз (мумкинвал ккабхънайиш яшамиш хьуз дюн’яйиъ) сабсан ражну, учу муъминар [иманагьлийир] хьидийча!»

26:103
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва, дугъриданра мидиъ [Ибрагьим пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:104
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв — саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур (муъминарихьна [иманагьлийирихьна])!

26:105
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Нюгьдин халкьдира гьаънайидар [мурсалар] гьисаб гъапIну кучIляхярси.

26:106
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан гъапну дурариз чвуччву дурарин, Нюгьди: «Яраб учву ихтият апIидайкIан (аьзабнахьан Аллагьдин)?»

26:107
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узу – учвухьна ихтибар дапIну гьаънайир.

26:108
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:109
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва узу ккун апIурадарза учвкан дидхъанди [учвухьна рубкьурайи Гьякьикьатдихъанди] ужара: дугъриданра, узузди кIуру ужара анжагъ аьламарин Первердигарихь хьа!

26:110
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин ва мютIюгъ йихьай узуз!»

26:111
۞ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари [Нюгьдин халкьди] гъапну: «Яраб учу хъугъурин увухъ, усал адмийир гъяра кIури увухъди?»

26:112
قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Нюгь пайгъамбри) гъапну: «Аьгъдарзуз узуз дурари гьапIри гъахьнуш.

26:113
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурарин гьякь-гьисаб анжагъ хьа Первердигарихь йиз, эгер учвуз думу аьгъю гъабхьнийиш!

26:114
وَمَآ أَنَا۠ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва хътIургидарза узу муъмин кас [иманагьли] (думу фицир вушра).

26:115
إِنْ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Фицики узу – анжагъ гъавриъ тIаърайи [улихьмиди хабар дебккрайи] назирчи (инсанарихьна рубкьурайиб анжагъ Аллагьди амур дапIнайибтIан дариз)».

26:116
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰنُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمَرْجُومِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари [Нюгьдин халкьди] гъапну: «Эгер уву дедребккиш (яв дяъват) я, Нюгь, гьелбетта гъвандижвар гъапIдарикан хьидива».

26:117
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِى كَذَّبُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

(Нюгь Пайгъамбри) гъапну: «Первердигар! Йиз халкьди узу кучIляхси гьисаб гъапIну [хъугъундар узухъ]!

26:118
فَٱفْتَحْ بَيْنِى وَبَيْنَهُمْ فَتْحًۭا وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

КкудубкIруб апIин йизна ва дурарин арайиъ аьхиримжиди ва уьрх узура ва узухъди хъайидарра муъминарикан [иманагьлийирикан]!

26:119
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъюрхюнча Учу думу [Нюгь пайгъамбар] ва дугъахъди хъайидарра, кьикьдигъди абцIнайи гимийиъ.

26:120
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ ٱلْبَاقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъасин батмиш гъапIунча Учу (дурар уьхбахъан) гъуздар [хътругъди].

26:121
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, мидиъ [му Нюгь пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:122
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур муъминарихьна [хъугънайидарихьна]!

26:123
كَذَّبَتْ عَادٌ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Аьдарира гьаънайидар [мурсалар] гьисаб гъапIну кучIляхярси.

26:124
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан гъапну дурариз чвуччву дурарин, Гьудди: «Яраб учву ихтият апIидайкIан (аьзабнахьан Аллагьдин)?

26:125
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узу – учвухьна ихтибар дапIну гьаънайир.

26:126
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:127
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва узу ккун апIурадарза учвкан дидхъанди ужара: дугъриданра, узузди кIуру ужара анжагъ аьламарин Первердигарихь хьа!

26:128
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ ءَايَةًۭ تَعْبَثُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб учву тикмиш апIуз хъюгъюйкIан гьарсаб ягъли тепейиин лишнарси [зурба дараматар] (фурс апIбан бадали дид’инди), ликрикк ккиври (имбударин ихтиярар)?

26:129
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва тикмиш апIурачва учву гъалйир, – даимлугъ учву гъузруганси (му дюн’яйиъ)!

26:130
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа (фужкIа) аьзабламиш апIру вахтна учву, аьзабламиш апIурачва зулумкрариси [инсафсузди].

26:131
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:132
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِىٓ أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва ихтият апIинай учвуз аьгъювалар кьисмат гъапIурихьанра!

26:133
أَمَدَّكُم بِأَنْعَٰمٍۢ وَبَنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъу тувну учвуз мал-къарара ва баярра,

26:134
وَجَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍ

Альберт Гьяжикъаибов

ва багъларра ва гъярарра.

26:135
إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узуз гучIуразуз учвуз вуйи аьзабнахьан аьхю йигъандин».

26:136
قَالُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ ٱلْوَٰعِظِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Хътругърайидари Гьуддин халкьдикан) гъапну: «Учуз саб вучуз, уву учу назирлу гъапIишра ясана назирлу дарапIишра [улихьмиди хабар дебккишра я дедребккишра] (учу увухъ хъугъурдарча).

26:137
إِنْ هَٰذَآ إِلَّا خُلُقُ ٱلْأَوَّلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Му [учу хъичIихнайидар] – анжагъ аьдатар улихьдин халкьарин,

26:138
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва аьзабламишра апIидар учу (уву кIурайиганси, я, Гьуд)».

26:139
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва кучIляхси гьисаб гъапIну дурари думу [Гьуд] (кьабул дарапIди думу пайгъамбарси Аллагьдин), ва тIанкь гъапIунча Учу дурар (гьапIбиинди дурариина мичIли микI). Дугъриданра, мидиъ [му Гьуд пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:140
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!

26:141
كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Самударира кучIляхярси гьисаб гъапIну гьаънайидар [мурсалар].

26:142
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан гъапну дурариз чвуччву дурарин, Салигьди: «Яраб учву ихтият апIидайкIан (аьзабнахьан Аллагьдин)?

26:143
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узу – учвухьна ихтибар дапIну гьаънайир.

26:144
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:145
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва узу ккун апIурадарза учвкан дидхъанди [учвухьна рубкьурайи Гьякьикьатдихъанди] ужара: дугъриданра, узузди кIуру ужара анжагъ аьламарин Первердигарихь хьа!

26:146
أَتُتْرَكُونَ فِى مَا هَٰهُنَآ ءَامِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб учву (гьей, самудар) гъитуйкIан гьамушваъ [му дюн’яйин нази-неъматаригъ] хатIасузди (аьзабнахьанна ва аьжалихьан),

26:147
فِى جَنَّٰتٍۢ وَعُيُونٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

багъларигъ, ва булагъаригъ,

26:148
وَزُرُوعٍۢ وَنَخْلٍۢ طَلْعُهَا هَضِيمٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

дурзнайи хутIларигъ, ва нахиларин гьараригъ, фтин мейва вуш гъюдлиб,

26:149
وَتَنْحِتُونَ مِنَ ٱلْجِبَالِ بُيُوتًۭا فَٰرِهِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва утIукураччва учву дагълариъ хулар, фурс апIури.

26:150
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:151
وَلَا تُطِيعُوٓا۟ أَمْرَ ٱلْمُسْرِفِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва мютIюгъ махьанай амрариз [буйругъариз] исраф апIурайидарин [имансузвалихъна ва бутпересвалихъна хъаърайидарин],

26:152
ٱلَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

фасадвал тарабгъурайидарин жилиин ва фукIа ужу шлуб дарапIри»

26:153
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Самудари) гъапну: «Уву (я, Салигь) – анжагъ сюгьрин тIилисмиъ тIаънайидарикан вува (сюгьриан аькьюл мучIу дубхьнайи).

26:154
مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Уву – анжагъ учусир адмитIан дара; аьбкъин сарун аят [субут], эгер уву гьякьлударикан [садикьарикан] вуш».

26:155
قَالَ هَٰذِهِۦ نَاقَةٌۭ لَّهَا شِرْبٌۭ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

(Салигь пайгъамбри) гъапну: «Думу – (магьан) хпи деве (учву ккун гъапIубсиб) (ва Аллагьди адапIну думу гъарз’ан); дидира убхъну ккунду, ва учвура убхъну ккунду йигъар мялум дапIну.

26:156
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوٓءٍۢ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва мукучанай дидик [аьламатан девдик] пис ният ади, ктрубкIбан бадали учвук аьхю йигъандин аьзаб».

26:157
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا۟ نَٰدِمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъубккну дурари думу ва хъасин (гъафну дурарихьна аьзаб) хъюгъну швумал хьуз (дидин гьякьнаан).

26:158
فَأَخَذَهُمُ ٱلْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва улубкьну дурариин аьзаб; Дугъриданра, мидиъ [Салигь пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:159
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!

26:160
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ЛутIдин халкьдира кучIляхярси гьисаб гъапIну гьаънайидар [мурсалар].

26:161
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан гъапну дурариз чвуччву дурарин, ЛутIди: «Яраб учву ихтият апIидайкIан (аьзабнахьан Аллагьдин)?

26:162
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узу – учвухьна ихтибар дапIну гьаънайир.

26:163
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:164
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва узу ккун апIурадарза учвкан дидхъанди ужара: дугъриданра, узузди кIуру ужара анжагъ аьламарин Первердигарихь хьа!

26:165
أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб учвуз дахъуб-гъудужвуб апIуз ккундайкIан жиларихъди вари аьламариан вуйи

26:166
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

гъитну ичв хпар, учвуз ичв Первердигари халкь дапIнайи? Хъа, ваъ! Учву къанун чIур гъапIу халкь вучва!»

26:167
قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари гъапну: «Эгер уву дедребккиш (яв дяъват), я, ЛутI, утIурккдарикан хьидива».

26:168
قَالَ إِنِّى لِعَمَلِكُم مِّنَ ٱلْقَالِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(ЛутI пайгъамбри) гъапну: «Узу – учву апIурайи [аьмал] ляхин даккнидарикан».

26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Хъасин ЛутI пайгъамбар илтIикIуру дюаьчиди Аллагьдихьинди): «Первердигар йиз, уьрх узу ва йиз хал-хизан дурари апIурайибдихьан!»

26:170
فَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъюрхюнча Учу думу [ЛутI] ва дугъан хал-хизан — вари,

26:171
إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

гъари [ЛутIран хпир] ктарди, (имбур) гъуздарихъди (фицики думу хъугъундайи).

26:172
ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъасин тIанкь гъапIунча гьатмундарра

26:173
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًۭا ۖ فَسَآءَ مَطَرُ ٱلْمُنذَرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва гъубгъунча дурариина (завариан) (гъванарин) мархь, ва (фициб) писуб дайинхъа назирлу гъапIдариз [улихьмиди хабар дебккдариз] вуйи мархь!

26:174
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, мидиъ [ЛутI пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:175
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!

26:176
كَذَّبَ أَصْحَٰبُ لْـَٔيْكَةِ ٱلْمُرْسَلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

КучIляхярси гьисаб гъапIну Аль-Айкаагьлийирира [Шуаьйб пайгъамбрин халкьдира] гьаънайидар [мурсалар].

26:177
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Магьан гъапну дурариз Шуаьйб (пайгъамбри): «Яраб учву ихтият апIидайкIан (аьзабнахьан Аллагьдин)?

26:178
إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌۭ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, узу – учвухьна ихтибар дапIну гьаънайир.

26:179
فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ихтият апIинай (аьзабнахьан) Аллагьдин (тамам апIури Дугъан амрар ва ярхла шули Дугъу гьярам дапIнайи ляхнарихьан) ва мютIюгъ йихьай узуз!

26:180
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва узу ккун апIурадарза учвкан дидхъанди ужара: дугъриданра, узузди кIуру ужара анжагъ аьламарин Первердигарихь хьа!

26:181
۞ أَوْفُوا۟ ٱلْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُخْسِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Бегьем хьайизкьан ивай терезариъ, ебцуз ккимбиди гъибтрударикан махьанай

26:182
وَزِنُوا۟ بِٱلْقِسْطَاسِ ٱلْمُسْتَقِيمِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва ебцай дюз терезарихъди,

26:183
وَلَا تَبْخَسُوا۟ ٱلنَّاسَ أَشْيَآءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва кам мапIанай инсанариз дурарин шейъ-шюйъ, ва милицанай жилиин, тарабгъури фасадвал.

26:184
وَٱتَّقُوا۟ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ وَٱلْجِبِلَّةَ ٱلْأَوَّلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва ихтият апIинай учву ва (ичв) атабабйир халкь гъапIурихьанра».

26:185
قَالُوٓا۟ إِنَّمَآ أَنتَ مِنَ ٱلْمُسَحَّرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъапну дурари: «Уву (я, Шуаьйб) анжагъ сюгьрин тIилисмиъ тIаънайидарикан вува.

26:186
وَمَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌۭ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва уву (я, Шуаьйб) – анжагъ учусир адмитIан дара, ва учу фикирра апIурача, уву саб вуди кучIляхяриканра ву кIури.

26:187
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًۭا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ГьапI уч’ина тики зав’ан (аьзабси), эгер уву гьякьлударикан [садикьарикан] вуш!»

26:188
قَالَ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Шуаьйб пайгъамбри) гъапну (дурариз): «Первердигариз йиз ужуди аьгъя, учву апIурайибдикан».

26:189
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ ٱلظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва кучIляхси гьисаб гъапIну дурари думу [Шуаьйб] (кьабул дарапIди гьаънайирси Аллагьдин), ва улубкьну дурариин аьзаб сирин гъапIу йигъан. Дугъриданра, му вуйи аьзаб йигъандин аьхю!

26:190
إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةًۭ ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, мидиъ [Шуаьйб пайгъамбрин тарихдиъ] – саб вуди, аят, амма гизафсиб пай дурарин (му тарих ебхьурайидарин) шуладар муъминар [иманагьлийир]!

26:191
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, Первердигар яв – саб вуди, Аьзизур (аьзабламиш ап|увалин гьякьнаан кяфирар), (ва) Рягьимлур (хъугънайидарихьна)!

26:192
وَإِنَّهُۥ لَتَنزِيلُ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра, думу [Кьур’ан] – гьапIнайиб Первердигари аьламарин.

26:193
نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلْأَمِينُ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъафну (завариан) думу хьади [Кьур’ан хьади] (Аллагьдихьан) Ихтибарлу Рюгь [Джабраиль малайик]

26:194
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلْمُنذِرِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

кIваина яв (я, Гьаънайир), уву назирчйирикан [улихьмиди хабар дебккрударикан] хьпан бадали (я, Гьаънайир),

26:195
بِلِسَانٍ عَرَبِىٍّۢ مُّبِينٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

(ва гьапIну Кьур’ан) гъавриъ ахъруси дюзмиш дапIну, аьраб чIалниинди».

26:196
وَإِنَّهُۥ لَفِى زُبُرِ ٱلْأَوَّلِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва дугъриданра дидикан [Кьур’андикан], ктибтура икибаштIан, улихьна гьау бикIбариъра.

26:197
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ ءَايَةً أَن يَعْلَمَهُۥ عُلَمَٰٓؤُا۟ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб Исраилин насларикан вуйи аьлимариз аьгъювал думу (лишнар аьхиримжи пайгъамбрин), аят [субут] дайкIан дурариз [хътругърайи кьурайшйириз]?

26:198
وَلَوْ نَزَّلْنَٰهُ عَلَىٰ بَعْضِ ٱلْأَعْجَمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа эгер Учу гьапIнийиш думу [Кьур’ан] шлихьнакIа аьжамарикан,

26:199
فَقَرَأَهُۥ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ مُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва дугъу [аьжамри] гъурхийшра думу [Кьур’ан] дурариз [кьурайшйириз] (марцци аьраб чIалниинди), дурар дидихъ [Кьур’андихъ] (фу дапIнура) хъугъидайи (багьнийир агури).

26:200
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَٰهُ فِى قُلُوبِ ٱلْمُجْرِمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Гьаци Учу тIапIрача думу [хътругъувал Кьур’андихъ] гуннагькрарин [кяфирарин] юкIвариъ!

26:201
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِۦ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъугъидар дурар дидихъ [Кьур’андихъ], дярябкъкьан ккагьди аьгь апIуз даршлу аьзаб.

26:202
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةًۭ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъиди думу [аьзаб] дурарихьна сабпну, дурари думу гьисскьан дарапIрайи вахтна.

26:203
فَيَقُولُوا۟ هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва пиди дурари (гъафи вахтна чпихьна аьзаб): «ТувидайкIан учуз мюгьлет (туба апIбан бадали)?»

26:204
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб гьаз дурари гьялак апIурайкIан Учу аьзабнан гьякьнаан Учхьан вуйи?

26:205
أَفَرَءَيْتَ إِن مَّتَّعْنَٰهُمْ سِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб увуз (я, Пайгъамбар) аьгъдайкIан, эгер Учу ихтияр тувиш дурариз неъматар ишлетмиш апIуз хайлин йисари,

26:206
ثُمَّ جَآءَهُم مَّا كَانُوا۟ يُوعَدُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва хъасин гъиди дурарихьна (аьзаб), дурариз гаф тувнайи,

26:207
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يُمَتَّعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ккадаурдар дурар (аьзабнаккан), дурариз ишлетмиш апIуз тувну гъабхьибди [хьидар хайир уьмрин ярхи йисарикан]?

26:208
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва Учу саб гъулкьан пуч гъапIундарча, гьадраъди имбукьан ккагьди [думу гъулаз] назирчйир (Аллагьдихьан вуйи)

26:209
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

(гъюри гъахьидар) зикир апIури (аьзабнакан ва уьрхру рякъкан). Ва Учу вуди гъахьундарча зулумкрар (аьзабламиш апIрудар улихьмиди хабар деребккди).

26:210
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва гъафундар дугъахьна дидихъди [Кьур’андихъди] (Мугьяммаддихьна) шейтIнар (хътругърайидари кIурайиганси).

26:211
وَمَا يَنۢبَغِى لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва хас дар дурариз [дицистар дар шейтIнар] (гьякь рубкьуз шлудар дар), ва шулдар дурарихьан –

26:212
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

фицики дурар [шейтIнар] радд дапIнайидар ву хъпехъувалихьан (Кьур’андихъ завуъ).

26:213
فَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلْمُعَذَّبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва мапIан дюаь Аллагьдихъди (сабси) жара первердигаризра, аьзабламиш апIрударикан дархьбан бадали.

26:214
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ ٱلْأَقْرَبِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва назирлу апIин [улихьмиди хабар дебкк] (аьзабнахьан Аллагьдин) яв акьрабариз (майил-мадатдиз).

26:215
وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва хъугънайидарикан яв шилнаъди гъюрайидарин улихь ис апIин яв хлицц [гъюдлиди, гиран ктапIуз гьяйифдиси дийигъ].

26:216
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌۭ مِّمَّا تَعْمَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа эгер дурар хъебрехъиш увухъ (я, Пайгъамбар), йип дурариз: «Дугъриданра, узу шерик дарза учву апIурайибдин!»

26:217
وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Альберт Гьяжикъаибов

Ва тавакъу апIин Аьзизриина, Рягьимлуриина (Аллагьдиина),

26:218
ٱلَّذِى يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

Альберт Гьяжикъаибов

уву рякъюрайи, гъудужвури шлу вахтна уву (йишвандин гъудгнариз),

26:219
وَتَقَلُّبَكَ فِى ٱلسَّٰجِدِينَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва фици уву тамам апIураш гъуднин гьяракатар сужда апIурайидарихъди.

26:220
إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ

Альберт Гьяжикъаибов

Дугъриданра, Думу – Ебхьурайир, Аьгъюр [Дугъаз ебхьура уву урхурайи Кьур’ан ва гафар тяриф апIурайи Аллагьдин ва аьгъя яв ният ва ляхнар-карар.]!

26:221
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Альберт Гьяжикъаибов

Ктибтузачвузхъа Узу учвуз (гьей, инсанар), шлиина гъюри шулуш шейтIнар?

26:222
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍۢ

Альберт Гьяжикъаибов

Гъюри шулу дарар [шейтIнар] гьарсар гунгьариъ утIугънайи кучIляхриина [сюгьюрчийиина (фахрайиина)]!

26:223
يُلْقُونَ ٱلسَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَٰذِبُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Дурари [шейтIнари] жиниди хъебехъбиинди чпиз гъеебхьуб (завуъ) ккатIабхьура (сюгьюрчйирихьинди), ва гизафстар дурар [сюгьюрчйир] кучIляхяр ву.

26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ

Альберт Гьяжикъаибов

Хъа шаирарин шилнаъди гъягъюра ургнайидар.

26:225
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِى كُلِّ وَادٍۢ يَهِيمُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

Яраб гъябкъюндайкIан увуз [яраб агъдайкIан увуз] (я, Пайгъамбар), дурар [шаирар] чюллер вуйиси лицурайиб [ктагъури жюрбежюр шиърар]

26:226
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

ва дурари [шаирари], дарап1райибра к1ури шлуб?

26:227
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ كَثِيرًۭا وَٱنتَصَرُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُوا۟ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ

Альберт Гьяжикъаибов

(Шаирарикан) хъугъдарина ва дуруслу [ужудар] ляхнар-карар гъапIдарина ва Аллагьдиз гизаф зикир гъапIдарина, ва гъюжум ап1бан кьяляхъ (Гьякьлу Имандиина ва Пайгъамбриина), (чпин шиърарихъди) гъюрхдари ктарди. Ва багарихьди аьгъю хьиди зулум апIури гъахьидариз [хътругърайидариз, кучIлар апIури Кьур’андикан ва Пайгъамбрикан], наана чпи хътаркидиш!